國際交流
International Affairs

中國化學會自成立以來,不間斷地開展國際交流工作,加強與國際化學學術(shù)組織的聯(lián)系與合作,擴大中國化學學科在國際上的影響,促進國內(nèi)外化學界的學術(shù)交流,人員往來,為使中國化學學科躋身國際先進行列而不懈努力。

美國化學會再次訪問中國

發(fā)布時間:2009年11月29日

對美國化學會主席Bursten來說,他是首次訪問中國。在他與中國化學會理事長白春禮的一小時會見中,Bursten提到,越來越多的中國科學家在ACS發(fā)表論文。他還表示,美國化學會不得不適應(yīng)決定回國的中國會員人數(shù)的大量增加這一現(xiàn)象。
一個龐大的ACS期刊編輯和編委代表團也訪問了天津。他們中的大多數(shù)與《Accounts of Chemical Research》(ACR 有關(guān),該期刊首次在中國舉行編委會。這也是ACS 眾多期刊中的首次。
ACS主編Joan S. Valentine說她特別高興20ACR編委和編輯能來到天津。來自其他出版物的編輯有Peter J. Stang, Journal of the American Chemical Society》主編;Cynthia J. Burrows, Journal of Organic Chemistry 》高級編輯。 Valentine說,天津會議是ACR第二次在美國境外開編委會。第一次是2006年在匈牙利布達佩斯第一屆歐洲化學大會期間。在國外舉行會議反映了編委會成員來自多地域。
ACR 不像其他期刊那樣接受作者投稿,受邀作者才能在ACR 發(fā)表文章。Valentine 相信,ACR 沒刊登足夠的中國作者的文章,是“期刊”的錯。她希望改正這個缺憾。“許多中國科學家現(xiàn)在成熟了,是在中國尋找新作者的時候了”,她表示。
正如ACS 所關(guān)心的,天津年會的熱點之一是《化學與社會》-----這本為提高非化學專業(yè)人士興趣的一本科普書中文版的首發(fā)式。“我喜歡這本書”,白春禮告訴Bursten。把此書翻譯成中文的主意是兩年前ACSCCS在美國亞特蘭大正式會面時首次提出并采納的。它涉及到ACS、CCS、北京大學、出版商麥格勞-西爾、以及中國化學工業(yè)出版社。
Cathy Middlecamp,“化學與社會”第7 的主編抵達天津參加首發(fā)式。“我認為我可以代表過去幾版的編輯說幾句話:我們歡迎有機會從我們的中國同事學習如何改進這本書,使它真正成為全球社會的一本有關(guān)化學的書”,她說。“我們非常激動”。
Bursten 利用與白春禮會見的機會提出兩個新的提議希望能加強中美之間的科學交流。他首先希望白春禮鼓勵CCS會員加入ACS Member Network。這個網(wǎng)上個月正式推出(C&CN,8yue 18,12頁),它是一種工具,讓化學家在網(wǎng)上討論工作及研究興趣。接著,Bursten 邀請CCS 派代表團到華盛頓參加20098月舉行的化學全球化國際會議。白春禮表示不能立即回應(yīng)邀請,,但中國科學院化學研究所的帥志剛教授,他也是中國化學會國際事務(wù)協(xié)調(diào)人,將觀察此事。
2005ACS派高層代表團訪問中國以來,ACS積極尋求加深與中國科學家的交流。ACS期刊在編委會中已經(jīng)增加了中國編委。在ACS的幫助下,中國大學的院長代表團今年早些時候訪問了美國大學,交流如何更好地管理化學院系。兩學會還計劃今年11月的第一個星期在中國東北城市大連召開能源會議。
JACS Stang 教授說,總體上說ACSCCS 的關(guān)系正處于正確的軌道,“ACS 正在審慎而認真地行動”。ACS 一直在關(guān)注促進那些吸引年輕中國科學家的項目。如,ACS 正在與中國國家自然科學基金合作在中國和美國舉辦職前教育班。